Unicode Fonts

Unicode fonts use a standard system which has enough room to assign a specific position to each character in each language. Unlike the older ASCII fonts, there is no need to put the Greek alpha or the Hebrew aleph instead of "a" or "A," rather each character has its own fixed position. This lets you use the special characters from different languages in papers, emails, web pages, etc., without worrying whether or not the reader on a different platform or program has access to a specific font.

Unicode is supported on Windows XP and above.

Fonts for Unicode are widely available, and many are free. Some "large" fonts like Times New Roman and Arial include most of the characters you are likely to need. Others like True Athena, SBL Greek, SBL Hebrew and SIL Ezra just contain a specific set for one language. However, if a character is missing from the chosen font, it will be substituted from another font so the text is still readable.

The "Accordance" font, installed with Accordance 11.2 and above, is recommended for Unicode exportClosed to convert a file to another format for use in another application.. It includes Hebrew, Greek, Syriac, Arabic, Coptic, Cyrillic, transliteration and manuscript symbols, as well as many other languages.

Accordance and UnicodeAccordance and Unicode

Accordance does not use Unicode fonts for Biblical languages, signs, and symbols. Only Bibles that require special characters display the text in Unicode.

Accordance does allow you to export Greek, Hebrew, Syriac, and transliteration as Unicode. This means that the characters are remapped to the correct Unicode characters. The special Gothic characters in the MSS font do not have Unicode equivalents and so are converted to English characters. Unicode is required for exporting all text.

Export to UnicodeExport to Unicode

  1. Navigate to the Export area of the Preferences dialog box.

    On the Edit menu, choose Preferences, or press Ctrl+,.

  2. If working in Greek or Hebrew, you can remove the accents, breathing marks, and special characters if your word processor and chosen font do not display them correctly. To do so:
  3. For Greek, select Strip accents and breathing marks.
  4. For Hebrew, select one of the items from the Strip characters pop-up menu.
  5. Save your changes and close the Preferences dialog box.
  6. Select and copy (Ctrl+C) the Hebrew or Greek content to be exported to Unicode.

    You can also select the desired content, then on the File menu, choose Save Text Selection>RTF and save it directly to an RTF file in Unicode.

  7. Switch to your word processing program and paste the copied text. The desired Text is pasted into your program, based on your settings in the Export area of the Preferences dialog box.

Note

You can override the font and style setting for the following original language Texts: Greek, Hebrew, Syriac, Arabic, and Coptic/Uncial. This is set via the Unicode Display area of the Preferences dialog box (listed in the Related Topics, below).

Related Topics Link IconRelated Topics

Import from UnicodeImport from Unicode

When Unicode characters which are supported in Accordance fonts (Arabic, Greek, Hebrew, Syriac, and Rosetta transliteration) are imported into Accordance, the characters are converted to the appropriate Accordance font and characters. This applies to copy and paste and drag and drop as well as to the import of HTML documents as User Tools.

Export to TransliterationExport to Transliteration

Copy As Transliteration converts the text to a transliteration. To use this feature:

  1. Select the desired original language Text.
  2. Right-click and choose Copy as>Transliteration.
  3. Switch to the desired program and paste in the copied text. The transliterated Text is pasted into the document.

Note

The quality of the transliterated Unicode Text may be reduced on Windows XP systems.